Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сүнгән өметләр

  • 1 өметләндерү

    перех.
    1) вселя́ть/всели́ть наде́жду, обнадёживать/обнадёжить (кого-л.) || обнадёживание

    врачның дәвалау системасы өметләндерерлек иде — лече́бная систе́ма врача́ была́ обнадёживающей

    2) обеща́ть/пообеща́ть, сули́ть/посули́ть, обеща́ние, посу́л

    яңа уңышларга өметләндерү — обеща́ть но́вые успе́хи

    баланы уенчык алып бирергә өметләндерү — посули́ть ребёнку купи́ть игру́шку

    Татарско-русский словарь > өметләндерү

  • 2 өметләнү

    неперех.
    наде́яться, упова́ть, пита́ть наде́жду, име́ть наде́жду; возлага́ть наде́жду (на кого-что-л.)

    килер дип өметләнәм — наде́юсь, что придёт (прие́дет)

    Татарско-русский словарь > өметләнү

  • 3 өметләр җилгә очу

    круше́ние наде́жд

    Татарско-русский словарь > өметләр җилгә очу

  • 4 өметләндерү

    гл
    обнадёживать; вселить надежду

    Татарско-русский словарь > өметләндерү

  • 5 өметләнү

    гл
    1. надеяться, уповать, питать надежду
    2. рассчитывать

    Татарско-русский словарь > өметләнү

  • 6 өметләндерү

    hoffen lassen; Hoffnung f. geben

    Татарча-алманча сүзлек > өметләндерү

  • 7 өметләнү

    hoffen

    Татарча-алманча сүзлек > өметләнү

  • 8 өметләндерергә

    пов.н.ömetländer гл. обнадёживать/обнадёжить кого, вселять/вселить надежды в кого

    Tatarça-rusça süzlek > өметләндерергә

  • 9 өметләнергә

    пов.н.ömetlän гл. 1) надеяться на кого-что, питать надежду 2) расчитывать

    Tatarça-rusça süzlek > өметләнергә

  • 10 лелеять надежду

    өметләнү, өметләнеп тору, өмет (ышаныч) баглау

    Русско-татарский словарь > лелеять надежду

  • 11 метла

    метл|а̀ ж., -ѝ Besen m, -.

    Български-немски речник > метла

  • 12 ömetländerergä

    өметләндерергә
    пов.н.ömetländer
    гл.
    обнадёживать/обнадёжить кого; вселять/вселить надежды в кого
    .

    Tatarça-rusça süzlek > ömetländerergä

  • 13 ömetlänergä

    өметләнергә
    пов.н.ömetlän
    гл.
    1) надеяться на кого-что; питать надежду
    .

    Tatarça-rusça süzlek > ömetlänergä

  • 14 метла

    метл|а̀ <-ѝ>
    същ ж scòpa f

    Български-италиански речник > метла

  • 15 обнадежить

    сов.
    ( кого-что) өметләндерү, ышандыру, өметләндереп тынычландыру

    Русско-татарский словарь > обнадежить

  • 16 өмет

    сущ.
    наде́жда, ча́яние, упова́ние, ожида́ние, шанс, ша́нсы, расчёт
    см. тж. ышаныч

    якты өметләр белән яшәү — жить со све́тлыми наде́ждами

    буш өмет — пуста́я наде́жда

    өмет йолдызыпоэт. звезда́ наде́жды

    - өмет итү
    - өмет ителә торган
    - өмет итмәгәндә
    - өмет киселү
    - өмет өзелү
    - өмет тоту
    - өмет тудыру
    - өмет өзү
    - өметләр җилгә очу

    Татарско-русский словарь > өмет

  • 17 питать надежду

    = питать надежды өметләнү, ышану, өметләнеп (ышанып) тору

    Русско-татарский словарь > питать надежду

  • 18 заправлять

    и Заправливать заправить
    1) (опять вправить, вставить) за[на]правляти и за[на]правлювати, за[на]правити що, управляти и управлювати, управити що куди, (засовывать) засувати, засунути, (о мн.) позаправляти, повправляти, позасовувати що куди. [Управити звихнену (ногу, руку)]. -вить брюки в сапоги - засунути штани в чоботи;
    2) кем- н., чем-н. (управлять, распоряжаться) - орудувати ким, чим, керувати ким, чим, (верховодить) верховодити ким и над ким. [Він тепер орудує банком (Кониськ.). Невістка нами орудувала (Г. Барв.). Керувати державою. А над усіма був найстарший маршалка: він всіма верховодив (Рудч.). Жінка верховодила над ним, як хотіла (Кониськ.)];
    3) (приправлять еду, напитки) заправляти и заправлювати, заправити, засмачувати, засмачити що чим; о еде теснее: (толчен. салом с зеленью) затовкувати, затовкти, (тёртым салом) затирати, затерти, (растёртым пшеном) заминати, зам'яти (замняти), (мукой, пережарен. на жиру) засмажувати, засмажити, запряжувати, запряжити, (о мног.) позасмажувати, позапряжувати, (сметаной или молоком) забілювати, забілити. [Заправляла борщ олією (Сл. Гр.). Прибудь-же, мій миленький, в неділю уранці - заправлю горілки в кришталевій пляшці (Метл.). Медову кипучу силу словом заправляє (Куліш). Затовчений свіжим салом з зеленою цибулею і кропом куліш (Н.-Лев.). Забілила борщ];
    4) (заряжать) заправляти и заправлювати, заправити. [Старший брат кониченька сідлає, а підстарший ружжо заправляє, хотять тую зозуленьку вбити (Метл.)]. -вить лампу - заправити лямпу;
    5) (запрашивать) заправляти, заправити за що з кого; см. Запрашивать. [Заправив, як за рідного батька (Приказка)]. Заправленный - заправлений, управлений; засунутий, засунений; (о еде, напитках) заправлений, засмачений, затовчений, затертий, зам'ятий, засмажений, запряжений, (сметаной, молоком) забілений.
    * * *
    несов.; сов. - запр`авить
    1) заправля́ти, запра́вити и мног. позаправля́ти
    2) кул. заправля́ти, запра́вити и мног. позаправля́ти; ( сдабривать) засма́чувати, засмачи́ти, диал. затушко́вувати, -ко́вую, -ко́вуєш, затушкува́ти, підбива́ти, підби́ти (підіб'ю́, піді́б'є́ш); ( толчёным салом) зато́вкувати, затовкти́, -вчу́, -вче́ш; ( поджаренным луком) засма́жувати, -жую, -жуєш, засма́жити и мног. позасма́жувати; (крошеной зеленью, салом) закри́шувати, закриши́ти, -кришу́, -кри́шиш
    3) (несов.: руководить, быть заправилой) ору́дувати, -дую, -дуєш; верхово́дити

    Русско-украинский словарь > заправлять

  • 19 истомлять

    истомить кого (изнурять) стомлювати и стомляти, стомити, (сильно) натомлювати, натомити, затомлювати, затомити, (о мн.) потомити кого; срвн. Изнурять, Измаять, Измучить; (привести в негу, извялить) млоїти, змлоїти, у млості вкидати, вкинути кого, (о мн.) помлоїти кого. [І мука всім давно серця стомила (Грінч.). Затоми ти його (Чуб. I). Ой ходила та блудила, діток потомила (Метл.). Зима м'я (мене) зморозила, а літо змлоїло (Гол.)]. Жара -ла - спека змлоїла. -мить тоской кого - знудити, принудити кого. [Зсушив мене, знудив мене як билину (Чуб. V). Гулять не пустила і серденько принудила (Метл.)]. Истомлённый - стомлений, натомлений, (о мн.) потомлені; (зап.) знуджений; змлоєний. [Стомлені руки (Грінч.). Відпочити натомленою душею (Грінч.)].
    * * *
    несов.; сов. - истом`ить
    сто́млювати и стомля́ти, стоми́ти, уто́млювати и утомля́ти, утоми́ти, нато́млювати, натоми́ти, мног. потоми́ти; ( доводить до изнеможения) вимо́рювати, ви́морити и мног. повимо́рювати и помори́ти, -морю́, -мо́риш, сов. змори́ти; (сов.: тоской, ожиданием) знуди́ти, и зну́дити, зану́дити, затоми́ти, мног. пону́ди́ти; ( мучить) му́чити, пому́чити

    Русско-украинский словарь > истомлять

  • 20 лелеять

    взлелеивать, взлелеять (холить) кохати, скохати, викохувати, викохати (о мн. повикохувати), плекати, виплекати, (вскормить) годувати, згодувати, (нежить, ласкать), пестити, випестити, пестувати, випестувати, голубити, зголубити, милувати; (убаюкивать) леліяти (зап. леліти), злеліяти. [Викохала свою дівочу красу (Н.-Лев.). Соціялізм, - така наука, яку викохали розумні й до робітників прихильні люди (Єфр.). Пести мене, моя нене, як малу дитину (Куліш). Я був син-одинець; мене дуже пестували (Крим.). Було тобі знати: вороним конем їздити, хлопця собі зголубити (Гол. I). Я вам кажу, ми згодували буйство, руїну краю (Куліш). Мати сина леліяла, потіхи ся надіяла (Гол. I). Мала собі сина єдиного, змалку леліла, у найми не пускала (Метл.)]. -ять надежду, мечту, мысль и т. п. - пестити, голубити, плекати, кохати, леліяти, живити (надію, мрію, думку и т. п.), (поэт.) гріти в серці надію, мрію. [Пестив він мрію про щастя (Коцюб.). Голублячи такі думки в серці (Мирний). Люблю я власну мрію, що там у серденьку на дні відмалечку лелію (Франко). Андрій плекав таємну надію, що все минеться (Коцюб.)]. Взлелеять мечтою, в мечтах - вимріяти що. Лелеянный, лелеемый - пещений, плеканий, голублений, коханий, (убаюкиваемый) леліяний. [Рій згадок викликав у пам'яті колись пещені надії (Коцюб.). Облишив він свої голублені заміри (М. Грінч.). Ой косо, косо кохана! Сім літ я тебе кохала (Метл.). Співець без надії - леліяний смутком, іду одинокий (Пачов.)]. Взлелеянный - викоханий, випещений, виплеканий, зголублений, злеліяний. [Викохана ідея (Н.-Лев.). Виплекане звірятко (Коцюб.)]. -ный в мечтах - вимріяний. [В голові пробіг давно вимріяний образ: тиха ніч, шепотіння сосон (Корол.)]. -ться - кохатися, викохуватися, викохатися, пеститися, випеститися, плекатися, виплекатися, голубитися, (убаюкиваться) леліятися; бути викоханим, випещеним, виплеканим, злеліяним. [Кохалась у батенька, як утя на воді (Слов'яносербщ.). Я виросла, викохалась у білих палатах (Шевч.)].
    * * *
    пе́стити и пести́ти, вико́хувати, плека́ти, лелі́яти; ( тешить) ті́шити; ( любовно вынашивать мечту) плека́ти, живи́ти, голу́бити, лелі́яти

    Русско-украинский словарь > лелеять

См. также в других словарях:

  • өметләндерү — 1. Өмет уяту 2. Киләчәктә уңышлар көтәргә мөмкинлек бирү …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • өметләнү — Нәр. б. ышанып көтү, нәр. б. ышанып тору …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • метлахский — метл ахский (метл ахские пл итки) …   Русский орфографический словарь

  • метла — метл а, ы, мн. ч. мётлы, мётел …   Русский орфографический словарь

  • метлица — метл ица, ы, твор. п. ей …   Русский орфографический словарь

  • Высшая лига Латвии по футболу 2012 — Чемпионат Высшей лиги Латвии 2012 латыш. Virslīgas čempionāts 2012 …   Википедия

  • Берроуз, Уильям Сьюард — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Берроуз. Уильям Берроуз William Seward Burroughs …   Википедия

  • тисов — тисовъ, а, о сделанный из тиса (1): Си ночь съ вечера одѣвахуть мя, рече (Святослав), чръною паполомою, на кроваты тисовѣ; чръпахуть ми синее вино съ трудомь смѣшено. 23. Иисусъ же възиде къ въстоку дьбри тисовыя. Кирил. Иерус. Огл. XII в. Срезн …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Спек, Ричард — Ричард Франклин Спек Richard Franklin Speck Дата рождения: 6 декабря 1941(1941 12 06) Место рождения: Кирвуд, Иллинойс США …   Википедия

  • Трилогия Нова — (англ. The Nova Trilogy, также известная как The Cut up Trilogy[1][2][3])  название, используемое критиками для обозначения цикла из трёх самых известных экспериментальных романов Уильяма Берроуза: «Мягкая машина», «Билет, который… …   Википедия

  • Пещера Геофизическая (Алтайский край) — Пещера Геофизическая находится в Алтайском крае. Местоположение: Семинский хребет, Камышлинский карстовый участок, так называемое Метлёвское плато. Разведанная глубина  130 метров. По результатам экспедиции, прошедшей в октябре 2011 года… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»